NCYC

SpreadingSM.gif (9281 bytes)
HOSTED  BY SAINT JOHN'S ABBEY AND UNIVERSITY
Collegeville, Minnesota

Tenebrae factae sunt   by Michael Haydn (1737-1806)

    

Tenebrae factae sunt, dum crucifixissent Jesum Judaei:

et circa horam nonam exclamavit Jesus voce magna:

Deus meus, Deus meus, ut quid me dereliquisti?

Et inclinato capite, emisit spiritum.

Exclamans Jesus, voce magna, ait:

Pater, Pater, in manus tuas commendo spiritum meum.

Et inclinato capite, emisit spiritum.

 

     Darkness covered everything when the Jews*  crucified Jesus:

     and at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice:

     My God, my God, why have you abandoned me?

     And bowing down his head, he breathed out his spirit.

     Crying out in a loud voice Jesus said:

     Father, Father, into your hands I commend my spirit.

     And bowing down his head, he breathed out his spirit.

                                                                                                                               

                    * The Catholic Church teaches that the blame for the death of Jesus

                       cannot be assigned to all the Jews of Jesus' day, nor should blame

                       be assigned to succeeding generations of Jewish people into our time.

 

 

 

Adoro Te Devote, stanza 5

 

O memoriale mortis Domini,

Panis vivus vitam praestans homini,

Praesta meae menti de te vivere,

Et te illi semper dulce sapere.

 

     O memorial of the death of the Lord,

     Living bread bestowing life on humanity,

     Grant that my spirit might live from you,

     And always long tenderly for you.

 

           - text by Thomas Aquinas (1225-1274), from “Adoro te devote”

 

 


Gelobet seist du, Jesu Christ   by Johann Schein (1585-1630)

 

Gelobet seist du, Jesu Christ,

dass du Mensch geboren bist,

von einer Jungfrau, das ist wahr,

des freuet sich der Engel Shar.

Kyrieleis.

 

     May you be praised, Jesus Christ,

     that you were born as a man,

     from a Virgin, it is true,

     for this the host of angels rejoices.

     Kyrie eleison (Lord, have mercy).

 

 

 

Sicut Cervus   by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1523-1594)

 

Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum,

ita desiderat anima mea ad te, Deus.

 

     As the dear longs for streams of waters,

     so longs my soul for you, God.

                   - Psalm 42:1

 

 

 

Regina Coeli    by Colin Mawby (b. 1936)

 

Regina coeli, laetare, alleluia.

Quia quem meruisti portare, alleluia.

Resurrexit, sicut dixit, alleluia.

Ora pro nobis Deum, alleluia.

 

     Queen of heaven, rejoice, alleluia.

     For the one whom you merited to bear, alleluia.

     Rose, as he had foretold, alleluia.

     Pray for us to God, alleluia.

 


 

Veni, Creator Spiritus   by Axel Theimer

 

Veni, Creator Spiritus,                           Come, Creator Spirit,
mentes tuorum visita,                             visit the souls of your people,
imple superna gratia                               fill with heavenly grace
quae tu creasti pectora.                          the hearts which you created.

 

Qui diceris Paraclitus,                            You are called the Paraclete,
altissimi donum Dei,                               gift of the Most High God,
fons vivus, ignis, caritas,                         living font, fire, charity,
et spiritalis unctio.                                  and spiritual anointing.

 

Tu, septiformis munere,                          You, seven-fold gift,
digitus paternae dexterae,                      finger of the Father’s right hand,
tu rite promissum Patris,                         you, rightfully promised of the Father,
sermone ditans guttura.                          by your word do enable our speech.

 

Come, Holy Spirit, fill the hearts of the faithful,

and kindle in them the fire of your love.  Alleluia.

Send forth your spirit, and all your creatures shall be created,

and you shall renew the face of the earth.

  

Accende lumen sensibus:                       Enkindle light for our senses;
infunde amorem cordibus:                      pour love into our hearts;
infirma nostri corporis                            the weakness of our body
virtute firmans perpeti.                           make strong by your enduring strength.

 

Hostem repellas longius,                        Drive the enemy far away,
pacemque dones protinus:                      and give peace forthrightly;
ductore sic te praevio                            with your assistance as our leader
vitemus omne noxium.                            may we avoid all harm.

 

Per te sciamus da Patrem,                      Through you, grant us to know the Father,
noscamus atque Filium;                          and may we also know the Son;
Teque utriusque Spiritum                       and with you, the Spirit of them both,
credamus omni tempore.                        may we believe at all times.

 

Deo Patri sit gloria,                                To God the Father be glory,
et Filio, qui a mortuis                             and to the Son, who from the dead
surrexit, ac Paraclito,                             rose, and to the Paraclete,
in saeculorum saecula.                           for ever and ever.
Amen.                                                   Amen.

 

 

NCYC HOME

© 2002 National Catholic Youth Choir
Saint John's Abbey and University,
Collegeville, Minnesota 56321
For information contact the choir founder and chaplain,
Fr.Anthony Ruff, O.S.B.

URL: http://www.catholicyouthchoir.org/2002/music_sung_02.html
Last update: June 29, 2003